ID(e)(ntify)al IS not equal R(e)(gulation)al
![]() |
| Fuente: pinterest |
El mundo
confesor improvisado
reprime su llanto cavernícola,
devuelve el rostro impar
al campo de batalla que soñó.
Solo él sabe el paradero de las siete llaves
con sus motivos principales.
En el mundo
el estar parece suficiente para las almas incondicionales
carentes de contrastes e ideas.
Si el mundo te lo ordena
recuerda:
añade etiquetas
sin corte previsible por tijera afilada.
Como el mundo
no solicita cita previa para ordenar la pauta y la cadencia,
sonidos ancestrales o tus emergencias climáticas
exuda el privilegio de ser,
siendo transformación de infamias y cronopios.
Anticipa el comercio de visiones cristalinas
escu(l)piendo bienes inmateriales.
Y no puedo darle más razones
volviendo a ser el único margen no escrito
aquel que sabe de su anotación a pie de página.
Como tierra
de puño cerrado
sabe balancear estas palabras,
se despide de este impass por mí
en el campo singular de las guerras
que solo puede ganar él
cuando cuenta veinte, veinte y veinte más.
![]() |
| Fuente: Anais Mares |
De sobra es conocida la relación funesta de la urraca Paca con el lirón Pepón. En su hábitat natural desde hace más de tres estaciones, Pepón roba sus huevos a la menor oportunidad. Paca, considerada por muchos como el pájaro más inteligente del mundo, no ha sabido qué hacer. Lleva tres primaveras derramando lágrimas entre las ramitas de su delicado nido sin poder encontrar remedio que aparte a Pepón, el ladrón, de sus potenciales criaturas.
¿Qué podrá hacer la urraca Paca para darle solución?
La urraca Paca fue a visitar a la señora culebra y le pidió opinión.
La señora culebra, amiga de la urraca Paca, de toda la vida, le preguntó sibilina:
-¿Dónde dices que has anidado ahora?
A lo que, Paca, conocedora de las limitaciones de su amiga le contestó:
-Prefiero no obtener respuesta a que te arrastres hasta allí y te alimentes de mis criaturitas.
-¡Pero tengo la solución para ahuyentar al Lirón Pepón!
-Y ¿de qué me sirve cambiar a Pepón por ti si ni siquiera siendo mi amiga respetas mi futuro?
-¡Ay, amiga mía! Ya sabe que con hambre, no hay ni amigos ni futuro.
Y la urraca, salió volando de aquella conversación no sin antes picotear la cabeza de la culebra ,cosa que la hizo caer desde el árbol retorciéndose de dolor porque: amigos que no respetan tu descendencia no merecen ni el brillo, ni el futuro, ni la inversión.
---
Versión mejorada de la IA
Es bien conocida la funesta relación entre la urraca Paca y el lirón Pepón. En su hábitat natural, desde hace más de tres estaciones, Pepón aprovecha cualquier ocasión para robar los huevos de Paca. Considerada por muchos el pájaro más inteligente del mundo, ésta no ha sabido cómo poner fin a tales incursiones. Durante tres primaveras seguidas ha derramado lágrimas entre las ramas de su delicado nido, sin hallar solución que aleje al ladrón de sus futuras crías.
¿Qué podrá hacer la urraca Paca para poner remedio a esta situación?
Un día, decidió visitar a la señora culebra, vieja amiga suya, y le pidió consejo.
La culebra, con voz sibilina, le preguntó:
—¿Dónde dices que has hecho tu nido ahora?
Paca, consciente de las limitaciones —y también de los apetitos— de su interlocutora, respondió con cautela:
—Prefiero no tener respuesta a cambio de exponer a mis criaturas a tu presencia.
—¡Pero si yo tengo la solución para ahuyentar al lirón Pepón!
—¿Y de qué me sirve cambiar a Pepón por ti, si ni siquiera como amiga respetas mi futuro?
—¡Ay, amiga mía! Ya sabes que con hambre, ni amigos hay ni futuro que valga.
La urraca, entonces, alzó el vuelo tras aquella conversación, no sin antes picotear la cabeza de la culebra, haciéndola caer del árbol. Mientras se retorcía de dolor, Paca pensó: los amigos que no respetan tu descendencia no merecen brillo, ni futuro, ni inversión alguna.
---
It is widely known that the relationship between the magpie Paca and the dormouse Pepón has long been fraught with misfortune. In their natural habitat, for more than three seasons now, Pepón has seized every opportunity to steal Paca’s eggs. Though widely regarded as the most intelligent bird in the world, Paca has been unable to devise a solution. For three consecutive springs, she has shed tears among the fragile twigs of her nest, powerless to protect her potential offspring from the thieving dormouse.
What, then, can the magpie Paca do to put an end to this?
One day, she flew to visit the old serpent lady—an old friend of hers—and asked for advice.
The serpent, speaking in a sibilant tone, inquired:
—Where did you say your nest is built now?
Paca, well aware of her friend’s limitations—and appetites—replied cautiously:
—I would rather remain without an answer than risk your slithering up there and feasting on my young.
—But I have the perfect solution to drive Pepón away!
—And what good is it to trade Pepón for you, if even as a friend you disregard my future?
—Ah, my dear! You know well that when hunger strikes, neither friendship nor future matter.
With that, the magpie took flight, ending the conversation—not before pecking the serpent sharply on the head, causing her to tumble from the tree, writhing in pain. As she disappeared into the undergrowth, Paca reflected: Friends who do not respect your lineage deserve neither light, nor legacy, nor loyalty.
---
众所周知,喜鹊帕卡与睡鼠佩蓬之间的关系一直充满不幸。在自然栖息地,三年多来,佩蓬总是抓住一切机会偷走帕卡的鸟蛋。尽管帕卡被许多人视为世界上最聪明的鸟类,却始终束手无策。连续三个春天,她都在自己精致的巢穴枝条间默默垂泪,始终无法找到驱赶窃贼、保护后代的方法。
那么,喜鹊帕卡究竟该如何解决这一困境?
一天,她飞去拜访老朋友——蛇夫人,向她寻求建议。
蛇夫人以一种嘶哑低沉的语调问道:
“你刚才说,你的巢现在筑在哪儿?”
帕卡深知这位“朋友”的本性与胃口,谨慎地答道:
“我宁愿得不到建议,也不愿你爬到那儿去,把我的孩子当成食物。”
“可我有办法赶走睡鼠佩蓬啊!”
“若把你换作佩蓬,又有何益?连朋友的未来都不尊重,还算什么朋友?”
“哎呀,亲爱的!你也知道,饿极了的时候,哪还有什么朋友,哪还有什么未来?”
话音未落,帕卡振翅飞离。临行前,她猛然啄向蛇夫人的头部,令其从树上跌落,痛苦扭动。帕卡心中默念:不尊重后代的所谓朋友,不配拥有光辉,不配拥有未来,更不值得任何付出。
---
Давно известно, что отношения между сорокой Пакой и соней Пепоном носят зловещий характер. В естественной среде обитания уже более трёх сезонов подряд Пепон при каждой возможности похищает яйца у Паки. Хотя сороку считают самой умной птицей в мире, она так и не смогла найти способа положить конец этим набегам. Три весны подряд Пака проливала слёзы среди ветвей своего хрупкого гнезда, не в силах защитить своих будущих птенцов от воровства.
Что же может сделать сорока Пака, чтобы положить конец этой трагедии?
Однажды она полетела к старой подруге — гадюке-леди — и попросила совета.
Гадюка, прошипев с присущей ей хитростью, спросила:
— Так где же, говоришь, теперь твоё гнездо?
Пака, прекрасно знавшая ограниченность своей «подруги» — и её аппетиты — ответила осторожно:
— Лучше остаться без ответа, чем допустить, чтобы ты поползла туда и съела моих птенцов.
— Но у меня есть средство прогнать соню Пепона!
— И что мне с того, если вместо Пепона я получу тебя? Даже будучи подругой, ты не уважаешь моё будущее.
— Ах, подруга моя! Ты же знаешь: когда голоден — ни друзей нет, ни будущего.
С этими словами сорока взмыла в небо, завершив разговор. Перед уходом она резко клюнула гадюку по голове, сбросив её с дерева. Та упала, корчась от боли. И Пака подумала: друзья, не уважающие твоё потомство, не заслуживают ни света, ни будущего, ни доверия.
![]() |
| Fuente: MR KYLE ROSS |
El puerto y el ritmo sincronizado de sus olas
empatizan con tus disculpas
¿Eso que escucho es
además
un compendio de suspiros?
¿Quién combina lo uno y lo otro?
. . .
La sal escupida
es la venganza de los vivos
sobre los ausentes y sus cuentas pendientes.
¿Quién pinta
con el pincel de los talismanes y los chamanes?- preguntas mostrando tus insignias en solapas sobreca(r)gadas de galones-.
¡Tus teclas de un piano
arraigado a la incertidumbre
solo calientan para distra. er! - me gritas indignado desde el agujero-.
¿Quién puede extraer del fango
el perfume perfecto sin un proceso de limpieza? - insistes desbrozando cada palabra, cada intención-.
...
¿De verdad esperas una respuesta
o es una forma nueva de llamar al timbre?
¿No te das cuenta de mi capacidad expansiva de aclarar gargantas?
Solo es un ensayo
gorgoritos sondeables,
fases de tanteo
escritura por retracto, por derecho anterior a ti, anterior a todos.
Por la pugna y tentativa
de saber de precipicios y fondos monetarios.
![]() |
| Fuente: Cathy Camille Cloud Painting |
Tú y yo
tenemos un contrato con el devenir.
No confundir con los acontecimientos
que detraen.
Me dijiste que a la meta se sobrevive
no a la ausencia.
No sé oppa,
si tú y yo deberíamos descontar del mundo
el momento de naufragio
mostrando un interés falsacionista
por sus restos inconclusos.
Quizás la poesía nos ha traicionado
como el género del mercado
cuando hincas tus dientes
en un mango a 24/7.
Quizás
puedas
atisbar
el magno desinterés por la bomba nuclear
amiga del mísero poeta especialista en pareados y ritmos base.
No sé oppa,
he perdido el interés en los domingos de causas constructivas,
de libros de consulta y póstumos homenajes.
Tú y yo somos
los únicos diseñadores del juego
inherente al tejido límbico,
coadyuvante del sistema nervioso.
No sé oppa,
he visto el futuro y he vuelto al presente
tantas veces
que el camino se ha confundido con el fin
la meta con el principio y el origen
con la nada.
No sé si tú y yo, deberíamos hacerles pasar de nivel...
No sé oppa...
¿Volvemos?
¿Qué es eso?-un momento-
¿¿Eso que escucho son tambores??
Quién ha pisado el césped
POR TEMÁTICA
- AFORISMOS 34
- AFORISMOS ILUSTRADOS 40
- CUENTO 9
- FÁBULAS 1
- HAIKU 10
- METAFÍSICA 4
- MICROCUENTO 3
- OPINANDO 2
- POEMAS 265
- RECETAS 10
- REFLEXIONANDO 117
- RELATOS 173
Licencia

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.
AVISOS PAREADOS
Previo aviso del propietario interesado,
cualquier obra
(desde fotografía hasta grabado),
si no quiere ser mostrada
será retirada.
POR CAPÍTULOS
- ABRE LA BOCA
- ACLARACIONES
- ALEJANDRA Y LOS CARACOLES
- ANIMALARIO
- BILLETES PARA EL YIN Y EL YANG
- CARNÉ DE POMPERO
- CASUALIDAD COINCIDENCIA Y GUERRA
- COACHING CONFIDENCIAL
- COMUGIFCACIÓN
- Calypso
- DIALOGOS ABSURDOS
- DIÁLOGOS ABSURDOS
- DOÑA PEPITA EN EL MERCADO
- EL CINE QUE SOY
- ELLO
- EXTRAPOLACIONES
- FASES AUDIOVISUALES
- Gallina de los huevos de perla
- INICIACIÓN A LA COMPRENSIÓN VISUAL DEL MUNDO
- LA CHICA DEL TIEMPO
- LA MITICPEDIA
- LA SESIÓN DE HIPNOSIS
- LA SEÑORA ABBOT
- La patrulla ortográfica
- METAFÍSICA
- METRÓPOLIS
- MICROCUENTO
- NUESTRAS VISIONES
- PERCEPCIONES DIARIAS
- PUNTOS CARDINALES
- SÍ MI COMANDANTE
- parecidos razonables
- retratos psíquicos
ENTRE MUCHOS, MÁS
- A través del Uniberto.
- A&E.Revista Obsidiana.
- Anotaciones de un paseante
- Autorretrato en espejo convexo
- El blog de Carmen Pinedo
- El blog de cívico
- El electrobardo
- El laberinto de la identidad
- El lenguaje del aire
- El poema del día.Asamblea de palabras
- Emma Gunst. Poesía
- Enanos en elefante.
- Gloria Vilches
- Kollage kit
- Las servilletas son para el verano
- Lecturas en el akantilado
- Líneas sobre arte (y literatura, y cine y más..)
- Mitología del olvido
- Neurocienciacultura
- Notas Diversas
- Poemes visuals
- Poetas del siglo XXI
- Todo negro. Novela, cine y más.
Historial de historias
-
►
2025
(14)
- ► septiembre (1)
-
►
2023
(31)
- ► septiembre (3)
-
►
2022
(20)
- ► septiembre (1)
-
►
2020
(23)
- ► septiembre (2)
-
►
2019
(29)
- ► septiembre (2)
-
►
2018
(61)
- ► septiembre (4)
-
►
2017
(96)
- ► septiembre (5)
-
►
2016
(166)
- ► septiembre (9)



