Proyecto cara de col | Proyecto caracol

Fase posdoctoral. Previsión de fondos para actuaciones extemporales

CC 4,0 Reconocimiento no comercial. Con la tecnología de Blogger.
  • COLABORANDO
  • NOTICIANDO
  • PUZLESÍA: RETALES EN PROYECTO

Crecí en una familia de intelectuales en un país libre. ¡Qué le vamos a hacer! Buena suerte, mala suerte. ¿Quién sabe?

El caso es que en mi casa, se discutía sobre todo, todo el tiempo. No por todo. Es necesario distinguir el lugar del adverbio o el de la preposición porque cambia por completo el sentido de la frase. Y como decía mi padre:

-Digáis lo que digáis, hagáis lo que hagáis, en esta casa se respetan las leyes fundamentales de la termodinámica.

Mi padre, ese gran hombre delgado que no flaqueará jamás, de brazos rudos y mirada en perpetua concentración (incluso al hablar), tenía como profesión la respetada salvación de vidas. Practicaba la medicina con vocación, como quién conoce sus limitaciones y se esfuerza en mostrar el otro lado de la frontera a modo de desafío para el mundo. Por ese motivo, años más tarde lo supe, todos los días teníamos gente agradecida en casa. Porque la clínica acababa en el zaguán de la entrada del patio a nuestra casa y la gratitud de los renacidos no entiende de horas ni de espacio en el frigorífico.

Fuente: Orange brillen
Título: Azure Plastic Sculpt

Mi madre, en cambio, casi nunca estaba en casa. Era una mujer que <<trabajaba para el gobierno>>me dijo un día en una comida familiar organizada para la celebración de mi cumpleaños. Años más tarde, me enteré de lo que era ser analista de inteligencia. Que viene a ser lo mismo que ser espía, pero sin esconderse. Recuerdo que me fascinó saber que existía una (r)evolución de esos agentes que salían en las películas con tiros, explosiones y peligros inminentes pero, sin peligros, sin tiros, sin explosiones y sin premuras por esconderse. Todavía hoy, un lujo incomprensible para países esclavos donde desprecian a los intelectuales, sobre todo los que visten de cian, como mi madre.

Fuente: pinterest
Niperkadion repost

Rememoro mi juventud siempre sentados a la mesa. Quizás ahora lo comprendo. Los momentos clave de nuestra madurez intelectual se impregnaron en nuestra piel en los mismos momentos clave para nuestra supervivencia. 

Recuerdo a mi hermano mayor cuando dijo que quería se ingeniero de caminos, canales y puertos. Esto ocurrió un domingo en mesa de mantel de encaje, comiendo en tertulia con Don Luis, compañero de trabajo de mi madre y amigo de la infancia desde que jugueteaban en el barrio obrero de Norte Sierra. 

Don Luis, aeronáutico retirado (que asesoraba al gobierno sobre cómo, dónde y cuándo erigir una construcción sólida para evitar las consecuencias de posibles desastres naturales como inundaciones por lluvias torrenciales o fenómenos similares) era, por aquel entonces, Presidente de la Real academia de ingenieros de Argurias, la más prestigiosa del país. El amigo transtemporal de mi madre, se enorgulleció sacudiendo la cabeza con inclinación de treinta grados mirando al sol.  A mi padre pudo vérsele sonreír al cortar el solomillo al punto sabiendo que su hijo ya era todo un hombre. Hombre porque no hay nada más importante en la vida que ser conocedor de las ventajas de abrir la boca para carambolear, como en el billar. Eso, y el respeto por las tres leyes fundamentales de la termodinámica.





Fuente: pinterest














---
Versión mejorada de la IA

Crecí en una familia de intelectuales en un país libre. Qué le vamos a hacer. Buena suerte, mala suerte. ¿Quién sabe?

El caso es que en mi casa se discutía sobre todo todo el tiempo. No por todo. Es necesario distinguir el lugar del adverbio del de la preposición, porque cambia por completo el sentido de la frase. Y como decía mi padre:

—Digáis lo que digáis, hagáis lo que hagáis, en esta casa se respetan las leyes fundamentales de la termodinámica.

Mi padre, ese gran hombre delgado que jamás flaqueó, de brazos rudos y mirada en perpetua concentración —incluso al hablar—, tenía como profesión la respetada salvación de vidas. Practicaba la medicina con vocación, como quien conoce sus limitaciones y se esfuerza por mostrar el otro lado de la frontera a modo de desafío al mundo. Por ese motivo —años más tarde lo supe—, todos los días teníamos gente agradecida en casa, porque la clínica acababa en el zaguán de la entrada del patio de nuestra casa, y la gratitud de los renacidos no entiende de horas ni de espacio en el frigorífico.

Mi madre, en cambio, casi nunca estaba en casa. Era una mujer que trabajaba para el gobierno, me dijo un día en una comida familiar organizada para celebrar mi cumpleaños. Años más tarde me enteré de que era analista de inteligencia. Lo que viene a ser lo mismo que ser espía, pero sin esconderse. Recuerdo que me fascinó saber que existía una (r)evolución de esos agentes que salían en las películas con tiros, explosiones y peligros inminentes, pero sin peligros, sin tiros, sin explosiones y sin premuras por esconderse. Todavía hoy, un lujo incomprensible para países esclavos que desprecian a los intelectuales, sobre todo a los que visten de cian, como mi madre.

Rememoro mi juventud, siempre sentados a la mesa. Quizás ahora lo comprendo: los momentos clave de nuestra madurez se impregnaron en nuestra piel en los mismos instantes esenciales para nuestra supervivencia. Recuerdo a mi hermano mayor cuando dijo que quería ser ingeniero de caminos, canales y puertos. Esto ocurrió un domingo, en una mesa de mantel de encaje, comiendo en tertulia con don Luis, compañero de trabajo de mi madre y amigo de la infancia desde que jugueteaban en el barrio obrero de Norte Sierra.

Don Luis, aeronáutico retirado —que asesoraba al gobierno sobre cómo, dónde y cuándo erigir construcciones sólidas para evitar las consecuencias de posibles desastres naturales, como inundaciones por lluvias torrenciales o fenómenos similares—, era, por aquel entonces, presidente de la Real Academia de Ingenieros de Asturias, la más prestigiosa del país. El amigo transtemporal de mi madre se enorgulleció, sacudiendo la cabeza con una inclinación de treinta grados mientras miraba al sol. A mi padre se le pudo ver sonreír al cortar el solomillo al punto, sabiendo que su hijo ya era todo un hombre. Hombre, porque no hay nada más importante en la vida que ser conocedor de las ventajas de abrir la boca para carambolear, como en el billar. Eso, y el respeto por las tres leyes fundamentales de la termodinámica.


----

I grew up in a family of intellectuals in a free country. What can you do? Good luck, bad luck. Who knows?

The thing is that in my house we discussed above all all the time. Not about everything. It's necessary to distinguish between the adverbial and prepositional uses of "todo", as it completely changes the meaning of the sentence. As my father used to say:

"Say what you will, do what you must, in this house we respect the fundamental laws of thermodynamics."

My father, that great thin man who never faltered, with rugged arms and a gaze perpetually concentrated—even when speaking—made the respectable saving of lives his profession. He practised medicine with vocation, like one who knows his limitations and strives to show the other side of the frontier as a challenge to the world. For that reason—years later I learned—every day we had grateful people at home, because the clinic ended at the entrance hall of our house's courtyard, and the gratitude of those reborn knows no bounds of time or fridge space.

My mother, on the other hand, was hardly ever at home. She was a woman who worked for the government, she told me one day at a family meal organised to celebrate my birthday. Years later I found out she was an intelligence analyst. Which amounts to the same thing as being a spy, but without hiding. I remember being fascinated to learn that there existed a (r)evolution of those agents who appeared in films with gunshots, explosions and imminent dangers, but without danger, without gunshots, without explosions and without rushing to hide. Still today, an incomprehensible luxury for enslaved countries that despise intellectuals, particularly those who wear cyan, like my mother.

I reminisce about my youth, always seated at the table. Perhaps now I understand: the key moments of our maturity were imprinted on our skin at the very same crucial moments for our survival. I remember my elder brother when he said he wanted to become a civil engineer. This happened on a Sunday, at a table with a lace tablecloth, dining in conversation with Don Luis, my mother's colleague and childhood friend from when they played together in the working-class neighbourhood of Norte Sierra.

Don Luis, a retired aeronautical engineer—who advised the government on how, where and when to erect solid constructions to avoid the consequences of possible natural disasters such as flooding from torrential rains or similar phenomena—was, at that time, president of the Royal Academy of Engineers of Asturias, the most prestigious in the country. My mother's timeless friend beamed with pride, shaking his head with a thirty-degree inclination whilst gazing at the sun. My father could be seen smiling as he carved the fillet mignon to perfection, knowing his son had now become a proper man. A man, because there's nothing more important in life than being knowledgeable about the advantages of opening one's mouth to carom, as in billiards. That, and respect for the three fundamental laws of thermodynamics.


---

我成长在一个自由国家的知识分子家庭。有什么办法呢。好运,坏运。谁知道呢?

问题是,在我家我们总是讨论尤其是各种话题。不是关于一切。有必要区分副词和介词的用法,因为这会完全改变句子的意思。正如我父亲常说的:

"无论你说什么,无论你做什么,在这个家里我们都尊重热力学的基本定律。"

我父亲,那个从不退缩的瘦削男人,有着粗壮的臂膀和专注的眼神——即使在说话时也是如此——他的职业是受人尊敬的拯救生命。他怀着使命感行医,就像一个了解自己局限性的人,努力展示边界另一边的挑战。正因为如此——多年后我才得知——每天都有感激的人来我们家,因为诊所就设在我们家院子入口的门厅里,而重生者的感激之情不分时间也不占冰箱空间。

而我母亲几乎从不在家。在一次为庆祝我生日而举办的家庭聚餐上,她告诉我她为政府工作。多年后我才知道她是一名情报分析师。这和做间谍差不多,但不用躲藏。我记得当时得知存在这样一种(革)命性的特工,他们在电影中总是伴随着枪声、爆炸和迫在眉睫的危险出现,但实际上没有危险、没有枪声、没有爆炸,也不用急着躲藏,这让我着迷不已。直到今天,对于那些鄙视知识分子的奴隶国家来说,这仍然是一个难以理解的奢侈,特别是那些穿青色衣服的人,就像我母亲一样。

我回忆着自己的青春年华,总是围坐在餐桌旁。也许现在我才明白:我们成熟的关键时刻,正是在我们生存的关键时刻深深印在我们皮肤上的。我记得大哥说他想成为土木工程师的那个周日。那是在一张蕾丝桌布的餐桌旁,与母亲的同事兼童年的朋友唐·路易斯共进晚餐,他们小时候在北塞拉工人区一起玩耍。

唐·路易斯,一位退休的航空工程师——他为政府提供关于如何、在哪里以及何时建造坚固建筑以避免可能的自然灾害(如暴雨洪水或其他类似现象)的建议——当时是阿斯图里亚斯皇家工程师学院的院长,这是全国最负盛名的学院。我母亲这位跨越时空的朋友感到无比自豪,他一边凝视着太阳,一边以三十度的角度摇着头。我父亲可以看到在完美地切着牛里脊肉时露出的笑容,因为他知道他的儿子已经成长为一个真正的男人。男人,因为生活中最重要的事情就是懂得开口说话的技巧,就像打台球一样。还有,对热力学三大基本定律的尊重。

---

Я вырос в семье интеллектуалов в свободной стране. Что поделать. Удача, неудача. Кто знает?

Дело в том, что в моем доме мы всегда обсуждали особенно различные темы. Не о всем. Необходимо различать место наречия и место предлога, потому что это полностью меняет смысл предложения. Как часто говорил мой отец:

"Что бы вы ни говорили, что бы вы ни делали, в этом доме мы уважаем основные законы термодинамики."

Мой отец, этот худощавый человек, который никогда не отступал, с крепкими руками и взглядом, постоянно сосредоточенным — даже во время разговора — занимался уважаемым спасением жизней. Он практиковал медицину с призванием, как человек, знающий свои ограничения и стремящийся показать другую сторону рубежа в виде вызова миру. По этой причине — я узнал об этом много лет спустя — каждый день у нас дома были благодарные люди, потому что клиника заканчивалась в прихожей у входа во внутренний двор нашего дома, а благодарность возрожденных не знает ни времени, ни места в холодильнике.

А моя мать почти никогда не бывала дома. На семейном обеде, организованном в честь моего дня рождения, она рассказала мне, что работает на правительство. Много лет спустя я узнал, что она аналитик разведки. Это то же самое, что быть шпионом, но без укрытия. Помню, как меня восхитило узнать, что существует (р)еволюция таких агентов, которые в фильмах всегда появлялись с выстрелами, взрывами и надвигающейся опасностью, но на самом деле без опасности, без выстрелов, без взрывов и без спешки прятаться. До сих пор это непостижимая роскошь для рабских стран, которые презирают интеллектуалов, особенно тех, кто одет в голубой, как моя мать.

Я вспоминаю свою юность, всегда сидящих за столом. Возможно, теперь я понимаю: ключевые моменты нашей зрелости впитались в нашу кожу в те же самые ключевые моменты для нашего выживания. Помню, как в воскресенье мой старший брат сказал, что хочет стать инженером путей сообщения, каналов и портов. Это произошло в воскресенье за столом с кружевной скатертью, за ужином в компании дона Луиса, коллеги моей матери и друга детства, с которым они играли в рабочем районе Норте Сьерра.

Дон Луис, отставной авиационный инженер — который консультировал правительство о том, как, где и когда возводить прочные сооружения, чтобы избежать последствий возможных стихийных бедствий, таких как наводнения от ливней или подобные явления — был в то время президентом Королевской академии инженеров Астурии, самой престижной в стране. Друг моей матери, преодолевающий временные границы, гордился этим, покачивая головой с наклоном в тридцать градусов, глядя на солнце. Мой отец мог быть замечен улыбающимся, когда он нарезал филе-миньон до совершенства, зная, что его сын уже стал настоящим мужчиной. Мужчиной, потому что в жизни нет ничего важнее, чем знать преимущества умения говорить, как в бильярде. Это, и уважение к трем основным законам термодинамики.


Fuente imagen: pinterest

Empieza un verano descatalogado de los trípticos que ofertan sol, playa y vistas al infinito en el chiringuito.  Este año, cuentan los expertos, la lluvia copará nuestro interés descontando, de facto, el sueño arancelario americano de una noche, aunque la inconsistencia nos muestre el día más brillante y el futuro de hoy se posicione en cualquier estación.

Acortando las distancias, y solo porque lo necesitas, este año cuento cinco y cuento veinte, porque se trata de contar. No sé si os habíais dado cuenta de que me pregunto sobre el interés anterior a la atención y qué me encontraré en ese puente porque nunca me gustó el parchís.

Aída dice que no me preocupe, que no indague, que me quede tras la frontera del saber. Porque el ser, el estar y el parecer se desvanecen en su estadio copulativo. ¿Para qué preocuparse?, insiste Aída. Esta gran desconocida emerge sin avisar de alguna cloaca al caer la tarde. Elige sentarse en una hamaca ofertada por los desposeídos de alma, para resolver las dudas de quienes osan prevenir un intercambio monetario suficiente. Su única condición: el camuflaje con el blanco de la pared encalada por deudas, bonos y  obligaciones del ban(d)(c)o mun(icip)(di)al. 

Mientras, en la orilla del mar, rompen tímidas unas olas a 26 grados celsius.

-Uno, dos, tres, cuatro y cinco-cuentan los bañistas en alerta máxima por la ausencia de hielo en las neveras de última generación. Insisten, indignados y a coro, como en Be my Baby ,que el número final era el 8,8 y aquí no ha llegado el sonido de la restauración sincronizada de la perfección.


Fuente imagen: pinterest

Empieza un verano (este año) en el que, la sombrerera, de nobleza obligada, solicita su parcela reflexiva (y con sombrilla) en la arena de un rin que perpetúa el eterno debate sobre las sombras extensibles de la correlación, las causalidades, sus efectos y la vida anterior a la atención. Aída, por supuesto, se acaba de abrir una lata de cerveza tostada para celebrarlo, porque cualquier excusa es buena para celebrar el reflejo en el agua de un ser empeñado.

Mientras, tumbados en la otra arena, los bañistas encantados con la lluvia, recogen las hojas mojadas del último bestseller en papel.

-Uno, dos tres, cuatro y cinco-cantan los ilustrados, conjuntando sus rayas con lunares blancos- Insisten, extrañados y a coro, como en The Passenger, que lo tengo demasiado fácil:

-¡Jugar con ventaja es tu vicio! Un, dos tres, cuatro y cinco ¡Juegas con ventaja y das un brinco! Uno-dos-tres-cuatro y cinco...y la la la...


Fuente imagen: pinterest

----

Artículo mejorado según la IA

Empieza un verano descatalogado de los trípticos que ofertan sol, playa y vistas al infinito en el chiringuito. Este año, cuentan los expertos, la lluvia copará nuestro interés, descontando de facto el sueño arancelario americano de una noche, aunque la inconsistencia nos muestre el día más brillante y el futuro de hoy se posicione en cualquier estación.

Acortando las distancias, y solo porque lo necesitas, este año cuento cinco y cuento veinte, porque se trata de contar. No sé si os habíais dado cuenta de que me pregunto sobre el interés anterior a la atención y qué me encontraré en ese puente, porque nunca me gustó el parchís.

Aída dice que no me preocupe, que no indague, que me quede tras la frontera del saber. Porque el ser, el haber y el parecer se desvanecen en su estadio copulativo. «¿Para qué preocuparse?», insiste Aída. Esta gran desconocida emerge sin avisar de alguna cloaca al caer la tarde. Elige sentarse en una hamaca ofertada por los desposeídos de alma, para resolver las dudas de quienes osan prevenir un intercambio monetario suficiente. Su única condición: el camuflaje con el blanco de la pared encalada por deudas, bonos y obligaciones del banco municipal.

Mientras, en la orilla del mar, rompen tímidas unas olas a 26 grados centígrados.

—Uno, dos, tres, cuatro y cinco —cuentan los bañistas en alerta máxima por la ausencia de hielo en las neveras de última generación. Insisten, indignados y a coro, como en «Be My Baby», que el número final era el 8,8, y aquí no ha llegado el sonido de la restauración sincronizada de la perfección.

Empieza un verano (este año) en el que la sombrerera, de nobleza obligada, solicita su parcela reflexiva y con sombrilla en la arena de un rincón que perpetúa el eterno debate sobre las sombras extensibles de la correlación, las causalidades, sus efectos y la vida anterior a la atención. Aída, por supuesto, se acaba de abrir una lata de cerveza tostada para celebrarlo, porque cualquier excusa es buena para celebrar el reflejo en el agua de un ser empeñado.

Mientras, tumbados en la otra arena, los bañistas encantados con la lluvia recogen las hojas mojadas del último bestseller en papel.

—Uno, dos, tres, cuatro y cinco —cantan los ilustrados, conjuntando sus rayas con lunares blancos—. Insisten, extrañados y a coro, como en «The Passenger», que lo tengo demasiado fácil:

—¡Jugar con ventaja es tu vicio! Un, dos, tres, cuatro y cinco. ¡Juegas con ventaja y das un brinco! Uno, dos, tres, cuatro y cinco... y la, la, la...


----

IN ENGLISH PLEASE

A summer begins that has been removed from the brochures advertising sun, beach, and infinite views at the beachside shack. This year, experts say, rain will capture our attention, effectively canceling the American tariff dream of a single night, even if inconsistency shows us the brightest day and today’s future positions itself in any season.

Shortening the distances—and only because you need it—this year I count to five, and I count to twenty, because it's about counting. I don’t know if you’ve noticed, but I wonder about the interest that precedes attention, and what I’ll find on that bridge, since I never liked Parcheesi.

Aída says not to worry, not to pry, to stay behind the frontier of knowledge. Because being, having, and seeming vanish in their copulative stage. “What’s the point of worrying?” Aída insists. This great unknown emerges without warning from some sewer as evening falls. She chooses to sit in a hammock offered by those dispossessed of soul, to resolve the doubts of those daring enough to anticipate a sufficient monetary exchange. Her only condition: camouflage with the white of the wall, lime-washed by debts, bonds, and obligations from the municipal bank.

Meanwhile, on the shore, timid waves break at 26 degrees Celsius.

“One, two, three, four, five,” the swimmers count, on high alert due to the absence of ice in the latest-generation coolers. They insist, outraged and in unison, like in “Be My Baby,” that the final number was 8.8, and here the sound of synchronized perfection-restoration has yet to arrive.

A summer begins (this year) in which the hat rack, by noble obligation, requests its reflective plot with an umbrella on the sand of a corner that perpetuates the eternal debate over the extensible shadows of correlation, causality, their effects, and life before attention. Aída, of course, has just opened a can of toasted beer to celebrate, because any excuse is good enough to toast the reflection in the water of a being pledged.

Meanwhile, lying on the other stretch of sand, the delighted bathers collect the wet pages of the last bestseller in print.

“One, two, three, four, five,” sing the enlightened ones, matching their stripes with white polka dots. They insist, puzzled and in chorus, like in “The Passenger,” that I’ve got it too easy:

“Playing with an advantage is your vice! One, two, three, four, five. You play with an edge and take a leap! One, two, three, four, five… la, la, la…”


---

一个夏天开始了,它已从那些宣传阳光、海滩和海滩小屋无限美景的三折宣传册中被剔除。今年,专家们说,雨水将占据我们的关注,事实上取消了美国人对一夜关税梦的期待,尽管这种矛盾让我们看到最明亮的一天,而今天的未来却可能在任何季节中定格。

缩短距离——只是因为你需要——今年我数到五,我也数到二十,因为这关乎计数本身。我不知道你们是否注意到,我在思考那种先于注意力的兴趣,以及我在那座桥上会遇见什么,因为我从来就不喜欢"帕奇西"棋盘游戏。

艾达说不要担心,不要探究,要停留在知识的边界之后。因为存在、拥有和表象在它们的结合阶段都会消散。"担心什么呢?"艾达坚持道。这位神秘的陌生人会在黄昏降临时突然从某个下水道中出现。她选择坐在那些失去灵魂者提供的吊床上,为那些敢于预见足够货币交换的人解答疑惑。她唯一的条件是:与那些被债务、债券和市政银行义务粉刷成白色的墙壁融为一体。

与此同时,在海边,羞涩的海浪在26摄氏度的温度中轻柔地拍打着。

"一、二、三、四、五",游泳者们数着,因为最新一代冰箱里没有冰块而高度警觉。他们愤怒地、齐声地坚持着,就像《Be My Baby》那首歌一样,认为最终的数字应该是8.8,但这里还没有响起那种完美同步恢复的声音。

今年夏天开始了,在这个帽架因贵族义务而要求其反思性的一隅之地,打着遮阳伞坐在沙地上,永远延续着关于相关性可扩展阴影、因果关系、其效应以及注意力之前的生活的永恒辩论。当然,艾达刚刚打开一罐烘烤啤酒来庆祝,因为任何借口都足以庆祝水面上一个执着存在的倒影。

与此同时,躺在另一片沙滩上,那些喜爱雨水的游泳者正在收集最新纸质畅销书的湿页。

"一、二、三、四、五",博学之士们唱着,将他们的条纹与白色圆点相配。他们困惑地、齐声地坚持着,就像《The Passenger》那首歌一样,说我太容易了:

"利用优势是你的恶习!一、二、三、四、五。你占尽优势还往上跳!一、二、三、四、五……啦,啦,啦……"


---

Начинается лето, исключённое из брошюр, рекламирующих солнце, пляж и бесконечные виды у пляжного барчика. В этом году, как говорят эксперты, дождь займёт наше внимание, автоматически отменив американскую тарифную мечту одной ночи, хотя непоследовательность показывает нам самый яркий день, а сегодняшнее будущее позиционирует себя в любом сезоне.

Сокращая расстояния — и только потому, что это необходимо — в этом году я считаю до пяти и считаю до двадцати, потому что речь идёт о счёте. Не знаю, обратили ли вы внимание, но я размышляю об интересе, предшествующем вниманию, и о том, что я найду на этом мосту, ведь мне никогда не нравились нарды.

Аида говорит, чтобы я не волновался, не исследовал, оставался за границей знания. Потому что бытие, обладание и кажимость исчезают на своей супружеской стадии. «Зачем переживать?» — настаивает Аида. Эта великая незнакомка появляется без предупреждения из какой-то канализации по мере наступления вечера. Она выбирает сиденье в гамаке, предложенном обездоленными душой, чтобы разрешить сомнения тех, кто осмеливается предвидеть достаточный денежный обмен. Её единственное условие: камуфляж с белым стены, побелённой долгами, облигациями и обязательствами муниципального банка.

Тем временем на берегу моря робкие волны разбиваются при 26 градусах Цельсия.

«Один, два, три, четыре, пять» — считают купальщики в состоянии максимальной тревоги из-за отсутствия льда в холодильниках последнего поколения. Они настаивают, возмущённые и хором, как в «Be My Baby», что финальное число было 8,8, а здесь ещё не донёсся звук синхронизированного восстановления совершенства.

Начинается лето (в этом году), в котором шляпная дама, по благородному обязательству, требует своей рефлексивной площадки с зонтиком на песке одного угла, что вечно продолжает дебаты о расширяемых тенях корреляции, причинностях, их эффектах и жизни до внимания. Аида, конечно, только что открыла банку тостового пива, чтобы отметить это, потому что любой повод хорош для празднования отражения в воде заложенного существа.

Тем временем, лёжа на другом песке, очарованные купальщики собирают мокрые листья последнего бестселлера на бумаге.

«Один, два, три, четыре, пять» — поют просвещённые, сочетая свои полоски с белыми точками — настаивают, удивлённые и хором, как в «The Passenger», что мне слишком легко:

«Играть с преимуществом — твоя слабость! Один, два, три, четыре, пять. Ты играешь с перевесом и делаешь прыжок! Один, два, три, четыре, пять... ла, ла, ла...»

Entradas antiguas Inicio

Quién ha pisado el césped

MÁS LEÍDO

VENTAJAS Y DESVENTAJAS DEL TETRA BRIK O DE CÓMO DEBERÁS APRENDER A VIVIR CON ELLO(II)

EN MIS REDES

POR TEMÁTICA

  • AFORISMOS 34
  • AFORISMOS ILUSTRADOS 40
  • CUENTO 8
  • FÁBULAS 1
  • HAIKU 10
  • METAFÍSICA 4
  • MICROCUENTO 3
  • OPINANDO 2
  • POEMAS 262
  • RECETAS 10
  • REFLEXIONANDO 117
  • RELATOS 170

Other languages

  • Stories (10)
  • Рассказы (9)
  • 故事 (9)

Licencia

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.

AVISOS PAREADOS

Previo aviso del propietario interesado,
cualquier obra
(desde fotografía hasta grabado),
si no quiere ser mostrada
será retirada.

POR CAPÍTULOS

  • ABRE LA BOCA
  • ACLARACIONES
  • ALEJANDRA Y LOS CARACOLES
  • ANIMALARIO
  • BILLETES PARA EL YIN Y EL YANG
  • CARNÉ DE POMPERO
  • CASUALIDAD COINCIDENCIA Y GUERRA
  • COACHING CONFIDENCIAL
  • COMUGIFCACIÓN
  • Calypso
  • DIALOGOS ABSURDOS
  • DIÁLOGOS ABSURDOS
  • DOÑA PEPITA EN EL MERCADO
  • EL CINE QUE SOY
  • ELLO
  • EXTRAPOLACIONES
  • FASES AUDIOVISUALES
  • Gallina de los huevos de perla
  • INICIACIÓN A LA COMPRENSIÓN VISUAL DEL MUNDO
  • LA CHICA DEL TIEMPO
  • LA MITICPEDIA
  • LA SESIÓN DE HIPNOSIS
  • LA SEÑORA ABBOT
  • La patrulla ortográfica
  • METAFÍSICA
  • METRÓPOLIS
  • MICROCUENTO
  • NUESTRAS VISIONES
  • PERCEPCIONES DIARIAS
  • PUNTOS CARDINALES
  • SÍ MI COMANDANTE
  • parecidos razonables
  • retratos psíquicos

ENTRE MUCHOS, MÁS

  • A través del Uniberto.
  • A&E.Revista Obsidiana.
  • Anotaciones de un paseante
  • Autorretrato en espejo convexo
  • El blog de Carmen Pinedo
  • El blog de cívico
  • El electrobardo
  • El laberinto de la identidad
  • El lenguaje del aire
  • El poema del día.Asamblea de palabras
  • Emma Gunst. Poesía
  • Enanos en elefante.
  • Gloria Vilches
  • Kollage kit
  • Las servilletas son para el verano
  • Lecturas en el akantilado
  • Líneas sobre arte (y literatura, y cine y más..)
  • Mitología del olvido
  • Neurocienciacultura
  • Notas Diversas
  • Poemes visuals
  • Poetas del siglo XXI
  • Todo negro. Novela, cine y más.

Historial de historias

  • ▼  2025 (10)
    • ▼  septiembre (1)
      • EL RESPETO POR SALEM, LAS LEYES DE LA TERMODINÁMIC...
    • ►  agosto (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (1)
    • ►  febrero (2)
    • ►  enero (1)
  • ►  2024 (52)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (4)
    • ►  abril (5)
    • ►  marzo (19)
    • ►  febrero (17)
    • ►  enero (1)
  • ►  2023 (31)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (3)
    • ►  octubre (2)
    • ►  septiembre (3)
    • ►  agosto (2)
    • ►  julio (4)
    • ►  junio (5)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (6)
    • ►  febrero (1)
    • ►  enero (1)
  • ►  2022 (20)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  septiembre (1)
    • ►  agosto (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (1)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (2)
    • ►  febrero (2)
    • ►  enero (7)
  • ►  2021 (12)
    • ►  diciembre (1)
    • ►  octubre (1)
    • ►  agosto (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  junio (1)
    • ►  mayo (3)
    • ►  abril (2)
    • ►  febrero (2)
  • ►  2020 (23)
    • ►  diciembre (6)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  septiembre (2)
    • ►  agosto (1)
    • ►  julio (1)
    • ►  mayo (3)
    • ►  abril (1)
    • ►  marzo (5)
    • ►  febrero (3)
  • ►  2019 (29)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (3)
    • ►  octubre (4)
    • ►  septiembre (2)
    • ►  agosto (3)
    • ►  julio (2)
    • ►  mayo (2)
    • ►  abril (5)
    • ►  marzo (4)
    • ►  febrero (1)
    • ►  enero (1)
  • ►  2018 (61)
    • ►  diciembre (2)
    • ►  noviembre (1)
    • ►  octubre (6)
    • ►  septiembre (4)
    • ►  agosto (5)
    • ►  julio (9)
    • ►  junio (6)
    • ►  mayo (4)
    • ►  abril (8)
    • ►  marzo (9)
    • ►  febrero (5)
    • ►  enero (2)
  • ►  2017 (96)
    • ►  diciembre (4)
    • ►  noviembre (9)
    • ►  octubre (7)
    • ►  septiembre (5)
    • ►  agosto (7)
    • ►  julio (8)
    • ►  junio (8)
    • ►  mayo (4)
    • ►  abril (9)
    • ►  marzo (12)
    • ►  febrero (11)
    • ►  enero (12)
  • ►  2016 (166)
    • ►  diciembre (18)
    • ►  noviembre (16)
    • ►  octubre (13)
    • ►  septiembre (9)
    • ►  agosto (19)
    • ►  julio (20)
    • ►  junio (17)
    • ►  mayo (11)
    • ►  abril (14)
    • ►  marzo (9)
    • ►  febrero (11)
    • ►  enero (9)
  • ►  2015 (273)
    • ►  diciembre (21)
    • ►  noviembre (30)
    • ►  octubre (27)
    • ►  septiembre (22)
    • ►  agosto (54)
    • ►  julio (64)
    • ►  junio (38)
    • ►  mayo (13)
    • ►  abril (2)
    • ►  marzo (2)

ARTE

  • Artesan.nato
  • Los cuadernos de Paul Klee Vol.1
  • Los cuadernos de Paul Klee. Vol.2

LITERATURA

  • A media voz
  • Caja de resistencia
  • Canibaal
  • Con voz propia en la red
  • El estante literario
  • El instante varado
  • Isliada
  • La piedra de Sísifo
  • Libros y Literatura
  • Los inadaptados
  • Poemas del alma.
  • Poesi.as
  • Poéticas
  • Por favor, lea poesía
  • Revista Dos disparos
  • Revista: Fervor de bahía Blanca
  • Salto al reverso

FILOSOFÍA

  • El vuelo de la lechuza
  • Filosofía en la red
  • La ciencia de la mula Francis
  • La máquina de Von Neumann
  • Papers filosóficos.
  • Revista Filosofía Hoy
  • Revista Logos

Copyright © 2017 Proyecto cara de col | Proyecto caracol . Created by OddThemes